Мультиязычность в WordPress и сервис ConveyThis

Артем Абрамович

Меня зовут Артем Абрамович и я являюсь фрилансером-вордпресером. Занимаюсь настройкой и редактированием сайтов созданных на CMS WordPress. Это основная моя специализация, есть еще несколько работ, которыми я занимаюсь, но обо этом вы можете более подробно узнать из моего портфолио.

54 комментария к “Мультиязычность в WordPress и сервис ConveyThis”

  1. Спасибо, Артём. Мне лично пока никаких переводов не нужно. Однако ваше видео, как всегда: интересно, толково, познавательно! 🙂

    Ответить
  2. спасибо, буду использовать как шпаргалку, когда понадобится

    Ответить
    • @Финты WordPress WPML сильно платный, прямо очень дорогой. Была бы цена раз в 10 меньше — пользовался бы, а так…

      Ответить
    • @Alex копейки он стоит, даже для личного сайта. Не говоря уже о том, чтоб клиентам на сайты ставить.

      Ответить
  3. Я так понимаю, что лучше делать поддомен и на нем размещать языковую версию сайта, а переводить саму или заказывать перевод у организаций.

    Ответить
  4. Артём, нужна доска объявлений, пожалуйста сделайте по этому поводу видео

    Ответить
  5. Спасибо. А можете сделать обзор WPML плагина ? Интересует его связь с СЕО плагинами

    Ответить
    • Не, не получится, у меня нет этого плагина. Но я его видел и с СЕО там все ровно

      Ответить
  6. Странно, почему 10 дизлайков?
    Автору спасибо за видео!

    Ответить
  7. Добрый день. А подскажите есть ли плагин для превью демонстрации. Я видел как на сайте по СОЗДАНИЮ САЙТОВ, на странице ПОРТФОЛИО, выложили не просто галерею с фото (на этом шаблоне так будет выглядеть ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА, так КОНТАКТЫ, так О НАС). а именно толи гифку маленькую толи видео, где просто идет прокрутка сайта вниз. Спасибо

    Ответить
  8. А нельзя заставить WordPress переключить именно перевод темы не авторизовываясь? По переводом я так понимаю вы имеете ввиду файлы с расширением .po и .mo

    Ответить
  9. Использую плагин Gtranslate на своем сайте, что скажите про данный плагин? WPML не поддерживается темой, а Polylang криво ставится и тоже проблемно переводит
    С Gtranslate все хорошо) 13$ в месяц плачу

    Ответить
    • Ну судя по описанию, это плагин машинного перевода, наподобие как из видео, только править фразы не умеет

      Ответить
    • @@wpruse Править фразы он умеет, недавно нашел это в настройках личного кабинета самого плагина, что определенный перевод, можно править, также у него есть языковой хостинг

      Ответить
  10. Интересно послушать обзор плагина Timber… Цель плагина ускорить загрузку страницы и написание темы, но вот я не уверен что он действительно так хорош 🙂

    Ответить
  11. Добрый! Ok! Мoй сайт сейчас локально у меня на компьютере, не в интернете. Можете посоветовать где мне его хостинг в России, чтобы в Интернет запустить?

    Ответить
  12. Большое спасибо за видео. У меня небольшой интернет-магазин, но возиться с двойными страницами вообще не хотелось.

    Ответить
  13. В Украине в основном на украинском и русском разговаривают и читают, поэтому мультиязычность сайтов это важно. Жалко что эти плагины с билдерами не работают. Наверное нужно 2 сайта делать на укр и рус…

    Ответить
    • Почему не работают? Проверяли? По логике должен работать, ему пофиг как страница собрана он текст на ней переводит

      Ответить
    • @Финты WordPress Да. Проверял на теме от Goodlayers купленный на Evanto, у них свой билдер официальный. Не работает. Как на элементоре не знаю…(

      Ответить
    • @Слава богу не клюет. Рыбалка в Бердянске. если свой билдер, то там могут шорткоды использоваться, так что да может и не работать

      Ответить
  14. Артём, подскажите пожалуйста, что делать если перевести сайт нужно на малоизвестный язык, допустим на Башкирский? Я постоянно сталкивался с проблемами в polylang

    Ответить
    • Хороший вопрос. Не знаю, видимо добавлять языковой пакет, но как это сделать не подскажу

      Ответить
  15. Не, мультиязычность — это здорово! Мы продаем везде, кроме России.

    Ответить
  16. Самое главное, что ты не сказал, что нужно платить каждый год, даже если берешь про+ версию… Как по мне это огромный минус! Выгодней сделать с переводчиком, в итоге дешевле обойдется (если на долгосрочную перспективу)

    Ответить
    • Я сказал что функционал платный, хотя годовая оплата довольно распространенное решение. Тут каждый для себя и своего проекта сам решает, по мне так проще гуглопереводчик использовать

      Ответить

Добавить комментарий

%d такие блоггеры, как: